年里应外合打败了苏伊尔。我这套是达罗上校寄出的邮票。”
“真了不起”西黛拉惊叹道。
“说实话,伦贝尔小姐,”老德克尔继续说,“我一直在设法寻找诺顿将军寄出的那一套,而且发誓无论花多大价钱。”显然他已经步入了正题。
“我能理解,德克尔先生。”西黛拉只是轻描淡写了一句,翻过了那一页,这使得老德克尔看上去失望极了。
一个不解风情的老头,德克尔夫人想,先是他的建筑,再是那些邮票,他应该去过苦行僧的生活,却偏偏要娶妻生子她心不在焉地喝了一口香槟,迈尔斯现在在干什么呢她想,这样一个美丽的夜晚。她突然害怕起来,不,不会的,他爱我,他一定不会背叛我的。她对自己说。乏味的婚姻使她不堪忍受,老德克尔整日忙碌于他自己的世界里,对年轻妩媚的妻子与她那些旧情人的约会毫不知晓。他也不太喜欢过多的社交活动。但她喜欢。在一次舞会上,她认识了密西里州的篮球明星迈尔斯普尔曼,两人很快坠入了爱河。迈尔斯高高的个子,强健的身体和潇洒的生活早使不少女人倾心,而他对波西娅派尔的激情和爱恋使这位久经情场的名模象个中学生一般地恋爱了。在德克尔夫人的生命中,迈尔斯早已成为了生活中必不可少的一部分,她甚至常常一个人幻想着老德克尔死后她如何挽着迈尔斯走进教堂,从此成为普尔曼夫人。
“这一套邮票又有什么故事,德克尔先生”西黛拉问。
“没什么太特别的。大概是洛典早期发行的邮票。”
“有点洛典风情,画面简单明快,不过底线似乎很有趣。”
“是吗”
“好象是用许多复杂的线条构成的。”西黛拉询问似地说道。
“哦,我倒没有注意。”老德克尔说,“啊,是了,很有趣。”他那老花镜推开来敷衍地看了看。
“我很喜欢这套邮票,洛典早期发行的”她寻思着,“怎么没听斯兰西说过”
“我也不能太肯定它们的出处。”老德克尔说,“不过这套邮票真没什么特别的地方,难怪您没听说过。”
“您在替我的无知说话,先生。”西黛拉笑道,“德克尔先生收集的当然都是世界珍品,您说呢,德克尔夫人”西黛拉突然对德克尔夫人说道。
“是是啊”德克尔夫人恍然说道。
西黛拉亲亲热热地拉着德克尔夫人,“这都是你们的珍宝,夫人,您丈夫真了不起。您一定也很喜欢这些邮票了”
“当然。只是我不太懂。”
“您一定是在谦虚,夫人”西黛拉笑道,“您看这套洛典早期的邮票设计的多特别,明快的图案配上复杂的底线,真是绝妙的组合,您说呢”
“不错,很绝妙。”
“哦,这一套,德克尔先生”西黛拉又转向老德克尔,这使得德克尔夫人很高兴地把精神收了回来。那邮票有什么好看的吗她一点也不觉得。
“许多邮票都是民族的写实,这是我长期旅游得到的一点体会。”
“是啊,”老德克尔说,“所以它们很有收藏价值。伦贝尔小姐,我很想欣赏一下您那套战神,什么时候能让我见识一下吗”
“当然,您是专家。其实那套邮票应该属于您,我不懂它们,更何况您有了双璧中的另一套。”
“太好了,伦贝尔小姐,我们好好谈谈这件事吧”老德克尔的兴奋溢于言表,以致于他的身体都有颤抖起来,“威士忌”
第十五章:商人
“一位。”德克尔夫人走向曼雅餐厅西北角靠窗的那张熟悉的餐桌,默默坐了下来。别致的灯光里飘荡着优雅的音乐,夹杂着邻座一对青年男女时断时续的说话声。
德克尔夫人打开菜单,心不在焉地看着,对上面的菜谱她已经熟而又熟了。她经常和迈尔斯到这家餐厅里共进晚餐。可现在他们夺去了迈尔斯。
“你知道,凯茜,我愿意为你做任何事情。”她隐约听到邻座的男人说
“可你父亲反对我们”女人说,“否则他就不再认你这个儿子了”
“除了你我可以什么都不要”男人坚决地说。
德克尔夫人的手抖动了一下。她的迈尔斯也曾这样对她说过。“牛排套餐。再给我杯香槟。”她吩咐侍者。
“跟我走吧,亲爱的。我们可以到北方的某个城市,或者去国外,然后我们结婚,生许多孩子”
“噢,菲利浦,但是”
“别对我说但是,亲爱的”
德克尔夫人的刀竟然怎么也切不下去。噢,迈尔斯,你究竟在哪啊她在心中喊着。那段可怕的电话仿佛又在她耳边响起。那天是她和迈尔斯约会的日子,她正在镜子前端详那个迷人的女子。她看上去只有二十几岁。这时,电话铃响了。
“是德克尔夫人吗”一个陌生男子的声音。
“是的,你是谁”
“我是迈尔斯普尔曼先生的好朋友。”电话那一端的声音听上去有种捉弄的味道,“他今天恐怕不能赴约了,因为他要和我们讨论一个十分重要的问题。”
“你什么意思”德克尔夫人的声音有些发颤。
“我们现在急需一小笔钱,尊敬的夫人,普尔曼先生自告奋勇为我们慷慨解囊,只可惜他这段日子也很拮据,于是他向我们推荐了您,德克尔夫人,他说您会很愿意帮助他的朋友的。在您借给我这笔钱之前,他打算一直陪着我们。您知道,这笔钱对我们很重要,可我们都是穷鬼,不知道一着急会做出点什么傻事呢。”
“你们你们”德克尔夫人的声音由愤怒变为惊恐,最后不得不强迫自己镇定下来,“你们需要多少钱”
“不多,夫人,两百万镑。三天之内。”
“两百万我到哪去弄那么多钱”德克尔夫人叫道。
“安静,夫人谁不知道您的丈夫是个腰缠万贯的建筑师,买张邮票都几万几十万地往外扔,何况这点钱”男人笑道,“当然他也许不会为您的情夫花钱,但您可以动动脑筋呀,不是吗”
“听我说,先生,我丈夫刚刚支付了一百万镑从伦贝尔小姐那里买了一套邮票,我很难在三天之内集到这笔钱,能不能”
“这些鸡毛蒜皮的事情就别和我唠叨了,夫人,普尔曼先生知道了也会不高兴的。”
“我实在没办法做到”
“那就想办法做到”
“可是”