第十四章 共进午餐(1 / 1)

我在美国有块田 檐流 370 字 1个月前

第十四章共进午餐

对于文若琳这个女孩子,里昂还是比较佩服的。

在东方大国能够以交流生的名义来美国就读,岂能是等闲之辈?

要是没有两把刷子,那是想都不用想的。

首先语言关得过吧,英语当初难倒了多少人,又有多少人倒在英语这个鬼门关下?她能说一口流利的英语,而且在法律系成绩名列前茅这就很厉害了。

里昂笑了笑道:“没关系,不知者不罪。”

文若琳眼中闪过一丝惊讶的道:“没想到你还懂的成语,这下我相信你能看懂那本书了,请原谅我刚才的轻视之意。”

会说中文不一定懂中文,这是两个层次。中文有拼音,西方人大多数是学会了拼音才会说的,但是要讲到懂,甚至是很懂,这就凤毛麟角了。

而里昂在文若琳的眼里此刻的标签是很懂的中文的。

“李昂是吧,今天我们交流生有个聚会,我邀请你参加。要想彻底的学好汉语,就得用汉语多交流,你说呢?”文若林笑吟吟的道。

嗯,这也符合里昂的想法,多认识几个华夏人也是好的。这些交流生都是天之骄子,未来的话要在华夏发展,弄不好这些人还可以成为自己的助力呢。

里昂很是爽快的答应的邀请,文若琳好久没有这么愉快的交流了。每天不是上课,就是在餐厅勤工俭学。

今天聊的很开心,她笑着拿出手中的一份文件道:“李昂,你来帮我看看我的这篇论文。作为交换今天我请你吃饭,还有以后你要是有关于汉语方面的文章我也可以帮你的。”

里昂接过来一看,是一篇关于法律在生活中的应用为题材的论文。

全英文论述写作,文若琳的英文功底着实了得。

要知道,能说英语,和能写英语,以及写专业的论文,这可是有着天壤之别的。

这篇论文写的论点明确,论据充分,可以说是妙笔生花。唯一美中不足的是有一两处地方的用词不是很准确。

英文虽然说是世界上应用范围最广泛的语言,但是要想准确的表达出要论述的意思,用词方面得考究了。