220.元旦快乐(2 / 2)

“德语中外词必须保留原来的发音,五位译员都同时擅长英语,但法语词汇请……”听得出来,颜司明的德语非常厉害。

东阳公司开拓的市场,他们需要的翻译不止一门两门,公司初期很难招到满意的人才。

广发翻译公司找译员,

未尝没有挑员工的心思。

颜司明把德语中最困难的点抓住,一串一串考验从他嘴里冒出来,渐渐地有人开始结巴、翻译速度变慢。

不用任何话语,

一位中年男译员直接出局。

当然,他不仅可以报销来回车费,而且得到一定的幸苦费补贴。

令颜司明惊喜的是,

叶曦能顺利通过第一关。

哪怕接下来的考验她不能上,看其正值妙龄,也值得公司留下来培养,至少他不会被认定成“色令智昏”。

有智慧的漂亮女人迷人。

有智慧害羞的漂亮女人最迷人。

第三关考验的是相关专业知识词汇。

口译,特别是会议翻译,有很多专业术语。

这个得靠译员的知识积累,东阳公司之前亦将部分专业词,传发至各译员邮箱,如何短时间内掌握专业知识,是各译员的实力。

学会外语就会翻译,是对翻译这一行业的误解。

在坐皆是精通德语人才。

但涉及专业用语,明显中年女译员有些跟不上节奏,毕竟这次会议涉及到太阳热水器等工业部分,她的理科知识累积不够。

颜司明的要求有些偏高。

“抱歉,颜总。”

她终于败下阵来。

颜司明微笑道:

“刘小姐的德语水平非常厉害,东阳作为外贸公司,肯定有很多涉及外语方面问题,以后翻译方面很有可能再次跟刘小姐合作。”

中年女译员礼貌回应,脸上表情也好看很多。

颜司明看向脸色苍白的周姓译员。

与叶曦的渐入佳镜相对比,她明显在咬牙硬撑,有些词汇是模糊过去的,虽不至于错误。由于要强,在翻译中,她不愿意承认自己“不行”。

对于会译,她水平是勉强够的。

但以她倔强个性,在会议上,很有可能跟其他译员闹争抢矛盾,译员从来都不是会议的主角。

颜司明稍微一个“鸡蛋挑骨头”的深入问话,青年女子再也不能模糊混过去。

“抱歉,周小姐。”

自信的青年女译员很不甘心,她看向旁边年轻的叶曦,一向对实力很有信心的她,竟会败给一个非本专业未毕业的大学生。

刚才有多么傲气,

此刻就有多么尴尬。

她有点不甘心。

并且期待叶曦的同样失败。

最后一个中年译员似乎有听出点什么来,看向毫不知情的叶曦若有所思,但他什么都没讲,脸上依旧挂着职业性微笑。

因为太过羞涩与敏感,叶曦的脸刷一下变红,脸颊像似两片粉红桃花瓣贴到腮上。

她的脸蛋、耳根、脖颈以肉眼可见的速度渐渐一片绯红,娇艳欲滴,像是一朵雨中吐蕊的桃花。

现场一片寂静。

华国方的群众全都瞠目结舌地看着杨文杰迅速出手,哪有第一次工作上见面,就能直接了当钟情恋爱,要知道,两人才见不过半个小时。

莫非他们开了个真相亲会议?

对德国人的普遍印象都是稳重严肃刻板,杨文杰这一出更像法国人的浪漫多情,听到琳达翻译,德国客户也有些惊讶,当然,非惊讶于杨文杰的直接。

而是——

“那个非常漂亮的女孩子真的有成年吗?她看起来好像不超过十四、五岁?”

琳达有点卡壳。

哪怕是以华国人目光,叶曦在未成年高中生人群中,也是毫无违和感。

“应该已经成年了吧?”

此话一出,琳达看到以迈尔为首的几位德国跃跃欲试,他们不能拒绝这个认识华国漂亮女孩的机会,他们不能拒绝爱情。

琳达:

……为何我没有如此艳遇?!!

颜司明笑容一顿,他真没想到半路出来的程咬金杀如此早,本能地上前两步,正想出声打破僵局,阻止“情敌”的同时,顺手替羞涩中的女孩解困,增加好感。